得欧桢伯书

· 陈履
三年曾访广文居,别后停云怅有馀。 愁病重悬千里梦,殷勤偏喜一缄书。 定知讲肄经生满,却奈诗坛左席虚。 闻道汉庭念幽侧,石渠何日召相如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广文:指学识渊博的文人。
  • 停云:比喻思念、惜别的心情。
  • 怅有馀:怅然若失,心中有所遗憾。
  • 殷勤:热情周到。
  • 一缄书:一封信。
  • 讲肄:讲学。
  • 经生:学习经书的士人。
  • 诗坛:诗人的圈子。
  • 左席虚:左边的座位空着,表示期待某人的到来。
  • 幽侧:指偏远之地。
  • 石渠:指皇家藏书的地方。
  • 召相如:召见司马相如,比喻期待有才华的人被重用。

翻译

三年前曾拜访过那位学识渊博的文人,分别后,我心中充满了思念和惜别之情。 重重的忧愁和疾病让我在千里之外的梦中徘徊,而你热情周到地寄来的一封信,却让我感到无比欣喜。 我知道你一定在讲学,满堂都是学习经书的士人,却无奈诗人的圈子中,左边的座位空着,期待你的到来。 听说朝廷正在思念偏远之地的人才,皇家藏书的地方,何时才能召见像司马相如那样有才华的人呢?

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和对人才被重用的期待。诗中,“停云怅有馀”形象地描绘了诗人对友人的不舍之情,“殷勤偏喜一缄书”则展现了收到友人来信的喜悦。后两句通过对讲学场景和诗坛空缺的描绘,以及对朝廷思念偏远人才的传闻,含蓄地表达了对友人才华的认可和对未来可能的机遇的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

陈履

明广东东莞人,字德基,原名天泽。隆庆五年进士。历知蒲圻、休宁、崇德知县,官至广西按察副使,兵备苍梧。致仕后日以吟咏为事。有《悬榻斋稿》。 ► 203篇诗文