荒馆种竹率尔成咏聊寄一时之兴得十二绝句

近种墙东竹,时常借客看。 长安无钓侣,不虑伐渔竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 率尔:轻率地,随意地。
  • 聊寄:暂且寄托。
  • 一时之兴:一时的兴致。
  • 钓侣:钓鱼的伙伴。
  • 伐渔竿:砍伐用来钓鱼的竹竿。

翻译

最近在墙东种了竹子,时常邀请朋友来观赏。 在长安城里没有钓鱼的伙伴,也就不用担心有人会砍伐这些竹子来做渔竿了。

赏析

这首诗表达了作者在长安城中的闲适生活和对自然的热爱。通过描述自己种植竹子并邀请朋友观赏的情景,展现了作者对生活的享受和对友情的珍视。同时,诗中也透露出一种超然物外的心态,即使身处繁华的长安城,作者也能保持内心的宁静和独立,不为外界所扰。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文