濒行和答岑方伯彭郡守二年丈暨赵副宪何中丞诸老先生

拜命归来念念长,蹁跹毛发已成苍。 风流未说班前辈,清白难忘扁旧堂。 紫阁千年犹借泽,朱弦三叹且留腔。 何时微雨初醒后,共对閒庭夜合香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濒行:即将离开。
  • 蹁跹:形容行走姿态轻盈飘逸,这里指时光流逝。
  • 班前辈:指前辈中的杰出人物。
  • 扁旧堂:指旧时的家,扁指门扁,代指家。
  • 紫阁:指高官显贵的府邸。
  • 朱弦三叹:指音乐中的弦乐器,三叹表示音乐的悠扬。
  • 夜合香:一种植物,夜间开花,香气浓郁。

翻译

即将离开之际,我心中思绪万千,时光匆匆,我的头发已经斑白。虽然我未曾达到前辈们的风流境界,但我始终不忘旧家的清白传统。紫阁虽好,千年之后也不过是借来的荣耀,而朱弦的音乐虽美,也只能暂时留下它的旋律。不知何时,在初醒的微雨后,我们能一起在庭院中,共赏夜合花的香气。

赏析

这首作品表达了诗人对过往岁月的怀念和对未来的期待。诗中,“蹁跹毛发已成苍”形象地描绘了时光的流逝和自己的衰老,而“清白难忘扁旧堂”则体现了他对家族传统的坚守。末句“共对閒庭夜合香”则寄托了对未来美好生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生感悟。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文