南行感怀四十首

厥贡元称下,荒年亦自输。 但闻鬻妻子,宁复问田庐。 水土司空职,漕渠太史书。 何时睹河洛,万姓免为鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厥贡:其贡品。厥,其。
  • 元称:原本的称呼。
  • :低等,次等。
  • 荒年:灾荒之年。
  • :输送,缴纳。
  • :卖。
  • 妻子:妻子和儿女。
  • 宁复:岂能再。
  • 田庐:田地和房屋。
  • 水土司空:古代官名,掌管水利和土木工程。
  • 漕渠:运粮的河道。
  • 太史书:史官记录的史书。
  • 河洛:黄河和洛水,泛指中原地区。
  • 万姓:百姓。
  • 为鱼:比喻遭受水灾,被淹没。

翻译

其贡品虽被视为下等,但在荒年也自愿缴纳。只听说有人卖掉妻子和儿女,哪还能顾及田地和房屋。水土司空负责的水利职责,漕渠的记录载入太史的史书。何时能看到黄河和洛水平静,让千万百姓免受水灾之苦。

赏析

这首作品反映了明代灾荒之年百姓的苦难生活。诗中,“厥贡元称下,荒年亦自输”表明即使在贡品被轻视的情况下,百姓仍尽力缴纳,体现了他们的无奈与忠诚。“但闻鬻妻子,宁复问田庐”则深刻描绘了灾荒之下百姓的绝望,他们不得不卖掉至亲以求生,田地和家园更是无暇顾及。后两句则寄寓了对国家水利和民生的深切关怀,期盼有一天能见到河水平静,百姓安居乐业。整首诗语言简练,情感深沉,展现了诗人对民生的深切同情和对国家未来的殷切希望。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文