南行感怀四十首

独客黯无语,深更坐转幽。 愁心偏畏夜,颓鬓不禁秋。 国事凭黄口,皇恩眷白头。 雷同人总喜,藿食尔何忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 独客:独自一人。
  • 黯无语:心情沉重,无话可说。
  • 深更:深夜。
  • 转幽:变得更加幽静。
  • 愁心:忧愁的心情。
  • 颓鬓:形容头发稀疏,鬓角开始秃落。
  • 不禁秋:经不起秋天的萧瑟。
  • 黄口:指年幼无知的人。
  • :眷顾,关心。
  • 白头:指年老的人。
  • 雷同:相同,相似。
  • 藿食:指粗劣的食物,比喻生活贫苦。

翻译

独自一人,心情沉重无话可说,深夜里坐着,四周变得更加幽静。忧愁的心情特别害怕夜晚的漫长,稀疏的鬓发经不起秋天的萧瑟。国家的重大事务竟然要依赖那些年幼无知的人,而皇恩却眷顾着我们这些白发苍苍的老人。人们总是喜欢相似的东西,而你,吃着粗劣的食物,又有什么可忧虑的呢?

赏析

这首诗表达了诗人深沉的孤独和忧国忧民之情。诗中,“独客黯无语,深更坐转幽”描绘了诗人深夜独坐的孤寂场景,透露出内心的沉重。后句“愁心偏畏夜,颓鬓不禁秋”则进一步以秋夜为背景,抒发了诗人对国家未来的忧虑和对自身老去的无奈。最后两句通过对比“黄口”与“白头”,以及“雷同”与“藿食”,深刻反映了诗人对时局的不满和对个人命运的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人深沉的爱国情怀和对个人境遇的无奈。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文