(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驻节:停留、驻扎。
- 蜡炬:蜡烛。
- 樽:酒杯。
- 染翰:指书写,翰指毛笔。
- 画角:古代军中的一种乐器,形似牛角,用以吹奏。
- 酒酣:饮酒至兴致高昂。
翻译
在静谧的江山中停留,开船时蜡烛明亮。 在酒杯前书写,楼上已是深夜。 月亮闪耀着朱旗,风中画角声声。 饮酒至兴致高昂,还起身起舞,更何况听到鸡鸣声。
赏析
这首作品描绘了夜晚江边的离别场景,通过“驻节江山静”和“开船蜡炬明”展现了宁静与明亮的对比。诗中“樽前方染翰,楼上已深更”表达了离别时的书写与深夜的寂静。后两句“月吐朱旗闪,风生画角鸣”则通过月光和风声,增添了离别时的庄严与哀愁。结尾的“酒酣还起舞,况复听鸡声”则展现了离别时的豪情与不舍,鸡鸣声更是增添了时间的紧迫感,表达了诗人对离别时刻的深刻感受。