(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 棹 (zhào):船桨,这里指划船。
- 舫 (fǎng):装饰华美、专供游人乘坐的船。
- 儒生:古代指读书人,学者。
- 剑气:比喻英勇的气概或高超的武艺。
- 书囊:装书的袋子,比喻学识渊博。
- 画城:比喻文采斐然,才华横溢。
- 下帷:指闭门苦读,也指教书。
翻译
船只急速驶向港口,随着风势,感觉船桨轻盈。 起初以为是其他客人的船只,却惊喜地发现是一位儒生。 他的英勇气概如同剑气般在雨后残留,他的学识渊博,书袋里装满了智慧。 他不仅通晓世事,更有闭门苦读的决心。
赏析
这首作品描绘了诗人对一位儒生的赞赏和敬仰。诗中,“入港趋潮急,随风觉棹轻”描绘了船只急速前行的场景,为后文的惊喜发现做铺垫。“乍疑诸客舫,欣见一儒生”突出了儒生的不凡,与周围的世俗之人形成对比。后两句“剑气妆残雨,书囊推画城”运用比喻,形象地展现了儒生的英勇和学识。最后两句“岂徒通世务,还有下帷情”则表达了诗人对儒生不仅通晓世事,更有深厚学识的敬佩。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对儒雅之士的崇高敬意。