(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屠隆:明代文学家、戏曲家。
- 芦花:芦苇的花,秋天时呈白色。
- 月白:月光皎洁。
- 水禽:生活在水边的鸟类。
- 芙蓉:荷花的一种,这里指荷花。
- 清霜:清晨的霜,比喻荷花在秋霜中的孤傲。
- 寒香:清冷的香气,指荷花的香味。
- 素波:平静的水波。
翻译
夜晚停船在湖边,我独自唱歌,芦苇花在月光下显得格外白,水边的鸟儿也很多。 荷花独自在清霜中老去,一片寒香随着微风摇曳,轻轻拂过平静的水面。
赏析
这首诗描绘了一个宁静的秋夜湖景,通过“夜泊湖头自唱歌”展现了诗人的孤独与自在。诗中“芦花月白水禽多”一句,以月光下的芦花和水禽为背景,增添了画面的生动感。后两句“芙蓉独抱清霜老,一片寒香摇素波”则通过荷花的形象,表达了诗人对自然之美的深刻感受,同时也透露出一种超然物外、与世无争的情怀。整首诗语言简洁,意境深远,展现了屠隆细腻的情感和对自然景物的敏锐捕捉。