过城子头

· 陶安
赤壤黄莎城子头,经霜老柏秀林丘。 无人猎射空山里,飞鸟舒徐百不忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤壤:红色的土壤。
  • 黄莎:黄色的莎草。
  • 城子头:地名,具体位置不详。
  • 经霜:经过霜冻。
  • 老柏:古老的柏树。
  • 秀林丘:美丽的树林和山丘。
  • 猎射:打猎。
  • 舒徐:从容不迫。
  • 百不忧:无忧无虑。

翻译

红色的土壤上覆盖着黄色的莎草,城子头这个地方,经过霜冻的老柏树在美丽的树林和山丘中显得格外秀丽。在这空旷的山林里,没有人来打猎,飞鸟们从容不迫,无忧无虑地飞翔。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美丽的自然景象。诗中“赤壤黄莎”与“经霜老柏”形成了鲜明的色彩对比,展现了秋天的丰富色彩和生机。后两句通过“无人猎射”和“飞鸟舒徐百不忧”表达了诗人对自然和谐、宁静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对宁静生活的渴望。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文