(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卯酒:早晨喝的酒。
- 羯鼓:古代一种打击乐器,此处指鼓声。
- 沉香亭:古代建筑,此处指亭子。
- 榭:建在水边或高处的亭台。
- 烧银烛:点燃银制的蜡烛。
- 巴川:地名,今四川巴中一带。
- 锦段:华美的绸缎,此处比喻美丽的景色。
翻译
早晨的酒意刚刚消退,鼓声新起,沉香亭上的亭台已经布满尘埃。 与其如此,不如在夜半时分点燃银制的蜡烛,别有一番风味地照亮巴川那如锦缎般绚烂的春色。
赏析
这首作品通过对比早晨与夜半的景象,表达了诗人对夜晚美景的偏爱。诗中“卯酒初销羯鼓新”描绘了早晨的热闹场景,而“沉香亭榭已成尘”则透露出一种时光流转、繁华不再的哀愁。后两句“何如夜半烧银烛,别照巴川锦段春”则笔锋一转,展现了夜半时分,银烛照亮下巴川春色的别样美丽,体现了诗人对夜晚静谧之美的向往和赞美。