午日张家湾舟中即事

绿树移官舫,清波蘸客衣。 岁明行处见,采拾望中违。 汉节新恩是,湘累旧俗非。 自然爽意惬,纨扇不须挥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 官舫(fǎng):官方的船只。
  • 清波:清澈的水波。
  • (zhàn):沾湿。
  • 岁明:指阳光明媚的岁月。
  • 采拾:采摘和拾取。
  • 望中违:在视线中消失,指无法触及。
  • 汉节:汉朝的使节,这里指受到的荣誉或使命。
  • 新恩:新的恩宠或荣誉。
  • 湘累:湘江的沉渣,比喻旧时的习俗或遗留的问题。
  • 旧俗非:旧的习俗已经不合时宜。
  • 爽意惬(qiè):心情舒畅,满足。
  • 纨扇(wán shàn):用细绢制成的扇子。

翻译

绿树环绕着官方的船只,清澈的水波轻轻沾湿了旅客的衣裳。阳光明媚的岁月在眼前展现,但采摘和拾取的愿望却遥不可及。汉朝的使节带来了新的荣誉,而湘江的沉渣所代表的旧习俗已经不合时宜。在这样的环境中,自然感到心情舒畅,满足到连细绢制成的扇子都不需要挥动。

赏析

这首诗描绘了作者在张家湾舟中的所见所感,通过对自然景物的细腻描绘,表达了作者对新恩的喜悦和对旧俗的反思。诗中“绿树”、“清波”等意象清新脱俗,展现了自然的宁静与美好。而“汉节新恩”与“湘累旧俗”的对比,则体现了作者对时代变迁的深刻认识。最后两句“自然爽意惬,纨扇不须挥”更是以简洁的语言,传达了作者内心的宁静与满足。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文