昌平道中

山家未夕昏,半已掩柴门。 车马争途疾,牛羊下坂喧。 春阴入陵树,雨色过湖村。 谁道相如病,犹堪守汉园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 未夕昏:傍晚时分,天色尚未完全昏暗。
  • 柴门:用树枝编成的门,常指简陋的农家门。
  • 下坂:下坡。
  • 春阴:春天的阴云。
  • 陵树:陵墓旁的树木。
  • 相如病:指司马相如的病,司马相如是西汉著名文学家,曾因病隐居。
  • 汉园:指汉代的园林,这里比喻皇家的园林或文化场所。

翻译

山中的农家在傍晚时分,天色尚未完全昏暗,就已经半掩着用树枝编成的门。车马在争夺道路,急速前行,牛羊在坡道上喧闹地下行。春天的阴云笼罩着陵墓旁的树木,雨色已经越过了湖边的村庄。谁说司马相如因病不能守护汉代的园林,他依然能够守护那片文化之地。

赏析

这首诗描绘了傍晚时分的山村景象,通过“山家未夕昏,半已掩柴门”等句,展现了山村的宁静与朴素。诗中“车马争途疾,牛羊下坂喧”生动地描绘了乡村生活的喧嚣与繁忙。后两句“春阴入陵树,雨色过湖村”则通过自然景象的描写,增添了诗意的深远。结尾提到司马相如,以他虽病犹能守护汉园的典故,表达了诗人对文化传承的坚守与尊重。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文