游梅庵

松门长日闭烟霞,扫石焚香诵法华。 禅客到来无所见,水晶宫里玉莲花。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 松门:指用松木做成的门,这里指梅庵的门。
  • 烟霞:指山间的云雾,也用来形容隐居的地方。
  • 法华:即《法华经》,是佛教的一部重要经典。
  • 禅客:指来访的僧人或修行者。
  • 水晶宫:比喻清澈透明的地方,这里指梅庵内部。
  • 玉莲花:比喻清净高洁的境界或人物。

翻译

梅庵的松木门终日紧闭,仿佛被烟霞所包围,我在这里扫地焚香,诵读《法华经》。修行者来访时,看不到任何俗世的痕迹,只感觉自己仿佛置身于水晶宫中,周围是如玉般纯净的莲花。

赏析

这首作品描绘了一个远离尘嚣的禅修之地——梅庵。通过“松门长日闭烟霞”和“扫石焚香诵法华”的描绘,展现了梅庵的幽静与超脱。后两句“禅客到来无所见,水晶宫里玉莲花”则进一步以象征手法,表达了梅庵内部的清净与高洁,以及修行者对这种境界的向往和追求。整首诗语言简练,意境深远,给人以宁静与超脱之感。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文