锦堂春萱花

· 高濂
北树朱华日丽,生阶翠叶风长。纤蕤腻蔿舒芳艳,绝似杜兰香。 仙骨瘦知髓绿,道家雅爱衣黄。何因花事关心事,相对隐忧忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦堂春萱花:一种美丽的花卉,具体品种不详。
  • 朱华:红色的花朵。
  • 纤蕤:细小的花蕊。
  • 腻蔿:茂盛的枝叶。
  • 杜兰香:一种香草,这里用来形容花的香气。
  • 仙骨:形容花枝的形态优美,如同仙人。
  • 髓绿:深绿色的髓部,这里形容花枝内部的颜色。
  • 衣黄:穿着黄色的衣服,这里指花的颜色。
  • 花事:关于花的事情,这里指对花的关注和喜爱。
  • 关心事:关心的事情。
  • 隐忧忘:忘记隐藏的忧愁。

翻译

北边的树上,红色的花朵在阳光下显得格外艳丽,生长在台阶旁的翠绿叶子随着风轻轻摇曳。细小的花蕊和茂盛的枝叶舒展出芬芳的艳丽,简直就像杜兰香一样。

这些花枝形态优美,仿佛仙人一般,它们的髓部呈现出深绿色,而花的颜色则是黄色,道家的人特别喜爱这种颜色。为何我对花的事情如此关心,以至于在欣赏它们时,连隐藏的忧愁都忘记了。

赏析

这首作品描绘了一种美丽的花卉,通过细腻的笔触展现了花的色彩、形态和香气。诗中“朱华”、“翠叶”、“纤蕤”、“腻蔿”等词语生动地描绘了花的外观,而“仙骨”、“髓绿”、“衣黄”则赋予了花以超凡脱俗的气质。最后两句表达了诗人对花的深情,以及花带给他的心灵慰藉,使得他在欣赏花的同时,忘却了内心的忧愁。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然美的热爱和向往。

高濂

高濂,字深甫,号瑞南,钱塘(今浙江杭州)人,明万历年间的名士、戏曲家、养生家及书籍收藏家。工诗词及戏曲,藏书丰富,“少婴赢疾,复苦瞆眼”,高濂喜欢谈医道,重养生,咨访奇方秘药,用以治疗赢疾,眼疾遂愈。曾在北京鸿胪寺任官,后隐居西湖。高濂平生著作甚丰,主要有《玉簪记》、《节孝记》、《遵生八笺》、《草花谱》、《野蔌品》、《四时幽赏》、《四时逸事》、《艺花谱》、《兰谱》等。 ► 253篇诗文