重阳后一日对酒

忆昨登临处,风烟旅望中。 旬朝虽稍过,言笑不曾空。 尚想萸为佩,还看菊作丛。 东篱馀兴在,犹可醉陶公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九,又称“踏秋”、“登高”。
  • 区大相:明代诗人。
  • 旅望:旅途中的眺望。
  • 旬朝:十天的时间。
  • :即茱萸,一种植物,古人重阳节有佩戴茱萸的习俗。
  • 陶公:指东晋诗人陶渊明,以其爱酒著称。

翻译

回忆昨日的登高之处,风烟中眺望旅途的风景。 虽然已经过了十天,但欢声笑语从未间断。 还想佩戴茱萸,又见菊花成丛。 东篱下的兴致依旧,仍可醉心于陶渊明的诗酒之中。

赏析

这首作品描绘了重阳节后的情景,通过回忆昨日的登高和佩戴茱萸的习俗,表达了诗人对节日氛围的怀念。诗中“东篱馀兴在,犹可醉陶公”一句,既展现了诗人对自然美景的欣赏,也表达了对陶渊明诗酒生活的向往,体现了诗人淡泊名利、追求自然的生活态度。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文