(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,这一天禁止生火,只能吃冷食。
- 河桥:河上的桥梁。
- 马埒:马厩。
- 鸡场:养鸡的地方。
- 禁火:寒食节期间禁止生火的习俗。
- 不燃灰:指已经熄灭的灰烬,比喻心境冷淡或绝望。
翻译
在旅馆中,寒食节再次到来,每家每户都在吃着冷食。河上的桥梁旁,沙柳已经茂密,山间的院子里,野桃花正盛开。马厩里的马儿刚刚出游,养鸡场里的乐趣还未结束。为何还要重复禁止生火的习俗呢?我的心已经如同熄灭的灰烬,不再有任何燃烧的欲望。
赏析
这首诗描绘了寒食节的景象,通过对比自然景物的生机与节日习俗的冷清,表达了诗人内心的孤寂与淡漠。诗中“河桥沙柳合,山院野桃开”展现了春天的生机盎然,而“何须重禁火,已作不燃灰”则深刻反映了诗人对世事的超然态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡泊名利,超脱尘世的心境。