(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分明:清楚,明确。
- 钓丝:钓鱼用的线。
- 宜人:适合人的心意,使人感到舒适。
- 棋局:下棋的局势或棋盘上的布局。
- 兴偏长:兴趣特别浓厚,持续时间长。
- 吹剑:古代一种表演,用口吹剑使之发声。
- 樽前:酒杯前,指饮酒的场合。
- 漫举觞:随意举杯饮酒。
翻译
昨夜三更时分,我梦见了故乡,梦中景象清晰记得是旧桥庄。 窗外是隔着水的千朵花儿盛开,亭子里迎着风,八桂树的香气扑鼻。 我与客人一起钓鱼,心情愉悦,下棋的兴致也特别浓厚,持续了很久。 醒来后发现自己仍在江湖之上,于是在酒杯前随意举杯,吹剑助兴。
赏析
这首作品描绘了诗人夜晚梦回故乡的情景,通过“分明记得旧桥庄”展现了梦境的清晰与真实。诗中“窗儿隔水千花合,亭子迎风八桂香”以生动的意象表达了故乡的美丽与宁静。后两句“醒来又在江湖上,吹剑樽前漫举觞”则反映了诗人对现实生活的感慨与无奈,以及对梦境中故乡的深深怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对故乡的眷恋和对现实生活的感慨。