湖乡二首

· 陶安
熟处人还聚,生涯日渐忙。 洗鱼腌作鲊,切藕曝为粮。 野纻栽临屋,家凫浴满塘。 掩门儿女坐,灯下补衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǎ):一种用盐和红曲腌制的鱼。
  • (pù):晒。
  • (zhù):苎麻,这里指用苎麻制成的布。
  • (fú):野鸭。

翻译

湖边的乡村,人们因为丰收而聚集,生活逐渐忙碌起来。他们清洗鱼类,用盐和红曲腌制制成鲊,切藕晒干作为粮食。在房屋附近种植苎麻,野鸭在满塘的水中沐浴。关上门,孩子们坐在屋内,灯下缝补衣裳。

赏析

这首作品描绘了明代湖乡的宁静生活和丰收景象。通过“洗鱼腌作鲊,切藕曝为粮”等具体细节,展现了当地居民勤劳朴实的生活态度。诗中“野纻栽临屋,家凫浴满塘”一句,不仅描绘了乡村的自然风光,也体现了人与自然的和谐共处。结尾的“掩门儿女坐,灯下补衣裳”则温馨地展现了家庭生活的场景,充满了生活的气息和温馨的情感。

陶安

明太平府当涂人,字主敬。元顺帝至正四年举人。授明道书院山长,避乱家居。朱元璋取太平,安出迎,留参幕府,任左司员外郎。洪武元年任知制诰兼修国史,寻出任江西行省参知政事,卒官。有《陶学士集》。 ► 859篇诗文