青玉案 · 玉璁
轻烟低拂游丝倦。门掩昼长庭院。绿暗红残帘羃静。
夕阳影里,芳草丛中,一种花娇颤。翠铺锦簇蝶身裁,看轻盈、还怜飞燕。舞向东风争得意,玉剪玲珑,枝横缭绕,满砌开应遍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉璁:一种美玉,这里可能指花名,形容花的珍贵与美丽。
- 游丝:飘动的细丝,常指蜘蛛丝或春天飘动的细丝。
- 羃:覆盖,这里指帘幕。
- 玉剪:形容花瓣或叶尖的形状像剪刀。
- 缭绕:环绕,盘旋。
翻译
轻柔的烟雾低垂,飘动的细丝显得疲倦。门扉紧闭,白昼漫长,庭院静谧。绿叶暗淡,红花残败,帘幕静静覆盖。 在夕阳的映照下,芳草丛中,有一种花儿显得格外娇媚颤动。翠绿的锦簇中,蝴蝶的身躯被裁剪得如此美丽,看着它们轻盈的飞翔,不禁怜爱起那飞燕。它们在春风中翩翩起舞,争相展示自己的得意,花瓣如玉剪般玲珑,枝条环绕,满园的花儿应该已经开遍了。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了一个春日午后的庭院景象。通过“轻烟低拂”、“门掩昼长”等词句,营造出一种静谧而略带慵懒的氛围。诗中“玉璁”一词,既可能是指花名,也可能是对花的一种赞美,形容其珍贵与美丽。后文通过对“玉剪玲珑”的花瓣和“缭绕”的枝条的描绘,生动展现了花的娇媚与生机。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然之美的细腻感受。