入西樵

涉海时泛滥,登岳信阻修。 未若兹山胜,逶迤起平畴。 烟霞接敝庐,林壑即近陬。 旦发淩东坂,倒景穷西陲。 畦疃高下起,瀑布纵横流。 人家住重岚,水木涵清秋。 啸歌白云动,衣袂青霞浮。 金砂事未著,玉版谁见留。 葛洪慕丹井,安期访蓬丘。 此山多胜事,缓步得冥搜。 一枝聊偃息,八极可神游。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泛滥:指海水波涛汹涌。
  • 阻修:阻碍,难以通行。
  • 逶迤:曲折绵延的样子。
  • 平畴:平坦的田野。
  • 敝庐:简陋的房屋。
  • 林壑:树林和山谷。
  • 近陬:近处,附近。
  • :同“凌”,登,升。
  • 东坂:东边的山坡。
  • 倒景:倒影。
  • 西陲:西边的尽头。
  • 畦疃:田间的小路。
  • 高下:高低起伏。
  • 纵横流:随意流淌。
  • 重岚:浓密的雾气。
  • 水木:水边的树木。
  • :包含,蕴藏。
  • 啸歌:高声歌唱。
  • 青霞:青色的云霞。
  • 金砂:指炼丹的原料。
  • 玉版:指珍贵的书籍或记录。
  • 葛洪:东晋时期的著名道士,擅长炼丹。
  • 安期:古代传说中的仙人。
  • 蓬丘:传说中的仙山。
  • 冥搜:深入探索。
  • 一枝:指简陋的住所。
  • 偃息:休息。
  • 八极:指极远的地方。
  • 神游:心灵自由地游历。

翻译

我曾涉海,海浪汹涌;也曾登岳,山路难行。但都不如这座山的美景,它曲折绵延,从平坦的田野中升起。烟霞与简陋的房屋相连,树林和山谷就在附近。早晨出发,登上东边的山坡,倒影一直延伸到西边的尽头。田间小路高低起伏,瀑布随意流淌。人家住在浓密的雾气中,水边的树木蕴藏着清秋的气息。我高声歌唱,白云似乎被歌声所动,我的衣袂仿佛浮在青色的云霞之上。炼丹的事还未成功,珍贵的记录也无人留下。葛洪向往着炼丹井,安期则访问传说中的仙山蓬丘。这座山有许多美好的事物,我慢慢行走,深入探索。简陋的住所足以让我休息,心灵则可以自由地游历到极远的地方。

赏析

这首作品描绘了作者登山游览的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘,表达了对山水之美的热爱和对隐居生活的向往。诗中“涉海时泛滥,登岳信阻修”与“未若兹山胜,逶迤起平畴”形成对比,突出了西樵山的独特魅力。后文通过对山中景色的描写,展现了作者与自然的和谐共处,以及对仙境般生活的憧憬。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人崇尚自然、追求心灵自由的精神风貌。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文