秋夜怀谭步铉

· 陶益
昔年曾共听秋声,高阁藜灯一样明。 今夜独含悬榻愧,紫微空照月华清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藜灯:用藜草编成的灯笼,这里指简朴的照明工具。
  • 悬榻:悬挂的床榻,这里指孤独的居住环境。
  • 紫微:即紫微星,古代传说中的帝王星,这里可能指明亮的星星或月亮。
  • 月华:月光。

翻译

曾经我们一起在高阁中聆听秋天的声音,那时简朴的灯笼照亮了我们的夜晚。 如今我独自一人,怀着对那段时光的愧疚,紫微星(或月亮)空照着清澈的月光。

赏析

这首作品通过对比往昔与现今的情景,表达了诗人对过去共同经历的怀念以及对现状的孤独感受。诗中“昔年曾共听秋声”与“今夜独含悬榻愧”形成鲜明对比,突出了时光流转带来的变迁与失落。末句“紫微空照月华清”则以紫微星(或月亮)的孤寂光芒,映衬出诗人内心的孤寂与对往昔的怀念。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陶益

陶益,字允谦,号练江居士、江门迂客。其祖本为郁林人,附籍新会。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明经授江西永新训导。读书博学强记,精易通理。尝日集诸生,讲白沙之学于明伦堂;又构樾墩书屋,读书其中。抚按交荐,以目疾辞归,年八十卒。著有《练江子樾墩集》。清顾嗣协《冈州遗稿》卷五、清温汝能《粤东诗海》卷二一有传。 ► 518篇诗文