广陵杨节妇
堂上舅姑嗟老苦,膝下儿啼未能语。孤鸾何心镜中舞,绿鬓年才二十五。
甘旨供馀勤鞠抚,舅姑欢颜儿饱乳。誓有一心无二主,本欲同归九原土。
手抛粉黛独纫组,灯照空帏泪如雨。嫠居守义能自许,触目艰难不忧沮。
夫天寥阔几寒暑,儿有文章辉藻黼。竹西绮罗炫旁午,翠箔朱帘斗娇妩。
五方杂俗日殊古,贞烈无闻世何补。斯人秉德天赋与,乃以三从镌肺腑。
春官旌名真盛举,共看光采生门户。丈夫明理蹈规矩,须眉苍苍本翘楚。
为臣不幸遭险阻,忠国立身当审处。爵禄才猷轻一羽,大节或亏何足取。
呜呼大节或亏何足取,不及闺中贤妇女。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 广陵:古地名,今江苏省扬州市。
- 节妇:指守节不嫁的寡妇。
- 孤鸾:比喻失去配偶的人。
- 绿鬓:指年轻的黑发。
- 甘旨:美味的食物,这里指孝顺的供养。
- 鞠抚:抚养,照顾。
- 九原:指坟墓,比喻死亡。
- 粉黛:化妆品,这里指妇女的装饰。
- 纫组:缝纫,这里指勤劳的家务。
- 嫠居:寡居。
- 触目:看到,遇到。
- 忧沮:忧愁和沮丧。
- 藻黼:华丽的文采。
- 绮罗:华丽的丝织品。
- 旁午:繁忙。
- 翠箔朱帘:华丽的窗帘。
- 斗娇妩:争奇斗艳。
- 五方杂俗:各地不同的风俗。
- 贞烈:坚守贞操和节烈。
- 春官:古代掌管礼仪的官职。
- 旌名:表彰。
- 光采:光彩,荣耀。
- 明理:明白道理。
- 蹈规矩:遵守规则。
- 须眉苍苍:指男子。
- 翘楚:杰出的人物。
- 险阻:困难和挑战。
- 忠国:忠诚于国家。
- 审处:慎重处理。
- 爵禄:官职和俸禄。
- 才猷:才能和谋略。
- 大节:重要的道德原则。
翻译
堂上的公婆感叹年老的苦楚,膝下的孩子还未能说话。孤独的寡妇在镜中无心舞蹈,她的黑发才二十五岁。 她勤劳地供养公婆,抚养孩子,公婆的脸上露出欢颜,孩子也吃饱了奶。她发誓心中只有一主,本想与丈夫同归于尽。 她亲手抛弃了化妆品,独自做家务,灯下照着空荡的帐篷,泪水如雨。她寡居守节,自信不忧愁。 她看到艰难不感到沮丧,丈夫的天空宽阔,几经寒暑,儿子的文章光彩夺目。 竹西的华丽丝织品繁忙,翠绿的窗帘争奇斗艳。各地的风俗日新月异,贞烈的事迹无人知晓,这对社会有何补益。 这样的人拥有天赋的德行,以三从四德铭刻心间。春官表彰她的名字,真是盛大的举动,让她的家门生辉。 男子明白道理,遵守规则,他的胡须苍苍,本是杰出的人物。作为臣子,不幸遭遇困难,忠诚于国家,应当慎重处理。 官职和俸禄,才能和谋略,如果大节有亏,又有何用。唉,大节有亏又有何用,不如闺中的贤良妇女。
赏析
这首作品赞颂了一位坚守节操的寡妇,她不仅孝顺供养公婆,抚养孩子,而且在丈夫去世后,坚守贞节,不畏艰难,展现了高尚的道德品质。诗中通过对寡妇日常生活的描写,展现了她的勤劳、坚强和忠诚。同时,诗人通过对比男子的忠诚与女子的贞烈,强调了妇女在道德上的重要性和价值。整首诗语言简练,意境深远,表达了对节妇的崇高敬意和对传统美德的赞扬。