宫词

又是春残也,如何出翠帷。 落花人独立,微雨鷰双飞。 寓目魂将断,经年梦亦非。 那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。
拼音

拼音为机器翻译,仅供参考

所属合集

译文

又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐? 人独自站在落花面前,小雨中鷰子成双飞去。 观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样了。 怎么能够忍受如此愁苦的夜晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

注释

宫词:一作「春残」。 翠帏(wéi):绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。独立:独自一人站立。 微雨:小雨。 寓目:观看,过目。语出《左传·僖公二十八年》:「请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。」 断:断绝。 经年:经过一年或若干年。 梦亦非:梦境也不同了。 那堪向:怎能忍受。那,通「哪」;向,语气助词。 秋夕:一作「愁夕」。 萧飒(sà):萧条冷落、萧索。 暮蟾:一作「暮蝉」。

《宫词》是唐末五代诗人翁宏创作的五言律诗。该诗写女子春末怀人,反复抒写其触景伤怀,忧思难解之情。诗中颔联“落花人独立,微雨鷰双飞”两句,融情入景,写得工丽自然,成为千古名句。

评析

诗写女子春末怀人。首句点题,写来不拘一格。一句中,「又」字开头,「也」字结尾,连用一个副词和一个语气词,这在诗中是不多见的。然而作者用得很自然,使起句突兀,加强了语气,强化了诗中女主人公的哀怨之情,并有笼盖全篇的作用,算得上写法的出新。「又」字还与下面的「经年」相应,暗示这女子与情人离别,正是去年此时,故对物候变化特别敏感。第二句「如何出翠帏」,「如何」,有不堪的意思。联系第一句看,这位女子正是在去年此时此地,经受着别离的苦痛。时隔一年,记忆犹新,而且,现在还是在这一时间和这一地点,她怎敢再身临其境,重新经受这样的苦痛呢!所以说不敢出翠帏。再联系下联看,不敢出来实际上还是出来了,人在极端苦闷的时候,往往就是处在这样的自我矛盾中。这又活画出了这位女子梦魂牵惹、如痴似醉的神态,从而烘托出她的思念之情是如何的镂心刻骨。 以下几联均写其院中所见所感。主要是说她如何触景伤怀,忧思难解,但反复抒写,意多重复,用语平常。惟独第二联两句,融情入景,写得工丽自然,不失为精彩之笔。 「落花人独立,微雨鷰双飞」。既是春残,自然落花无数,而无数落花又很容易引起人们韶华易逝、青春难再之感。现在,这位女子,正当芳龄,却独立庭院,青春在消逝,欢娱难为继,她的命运和这春残的落花,不是一模一样吗!作者将落花与思妇互相映衬,倍觉凄然。暮春天气,微雨蒙蒙,给人的感觉本是抑郁沉闷的,何况是心事重重、愁思郁积的女子呢!偏偏在这时,一双不知趣的鷰子,在细雨中穿去穿来,显出很自得的样子,这就使她更加难堪了。鷰子无知,尚能比翼双飞;人属多情,只能黯然独立,此情此景,怎堪忍受!诗人以燕双飞反衬人独立,把女子的内心愁苦之情推到了顶点。花、雨、人、鷰,本是纯粹的「景语」,作者通过映衬、反衬,融情入景,把它们连缀成一幅和谐统一的艺术画面,从而烘托出诗中女子忧思难解的内心世界,使「景语」完全变成了「情语」。这两句写得细腻深刻而委婉含蓄,对偶工丽而无雕琢之嫌,堪称佳句。 北宋词人晏几道名篇《临江仙》中,创造性地借用了翁宏这两句诗,他写道:「梦後楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨鷰双飞。记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶絃上说相思。当时明月在,曾照彩雲归。」这两句恰恰是词中的精华所在,成了谭献誉为「千古不能有二」的「名句」。

翁宏

五代至宋初桂州人,字大举。寓居韶、贺间。宋太祖开宝中住南岳,与廖融、王元等为诗友,唱和甚多。有集,已佚。 ► 3篇诗文