赠行如上人

· 唐求
不知名利苦,念佛老岷峨。 衲补云千片,香烧印一窠。 恋山人事少,怜客道心多。 日日斋钟后,高悬滤水罗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上人:对僧人的尊称。
  • 岷峨(mín),岷山;峨,峨眉山。这里代指蜀中地区。
  • (nà):僧衣。僧人所穿的衣服多由碎布补缀而成,所以称为“衲衣” 。
  • :指印香,一种香,形状似篆文,又称篆香。
  • 滤水罗:僧人滤水器具,用以过滤水中的小生命,避免误杀,体现佛教不杀生的教义。

翻译

不懂得追逐名利的辛苦,一心念佛在岷山和峨眉山之间渐入老年。僧衣上补着如云朵般的千片碎布,点燃的印香形成一窠篆文模样。眷恋山林所以与世俗之人交往甚少,怜惜过往客人所以向道之心更为深厚。每天斋饭钟声响起之后,便高高挂起那滤水的罗网。

赏析

这首诗描绘了行如上人的形象,展现出一位超脱名利、一心向佛的高僧形象。首联点出行如上人对名利毫无追求,一心在岷峨之地念佛修行,交代了人物的主要行为和所处地点。颔联通过“衲补云千片”和“香烧印一窠”两个细节,生动地描绘了上人的生活,补衲衣体现其生活的简朴,烧印香又增添了几分禅意。颈联将行如上人恋山减少人事,却对来客满怀道心进行对比,更凸显出其不为外物所扰,坚守内心向佛的高尚情操。尾联以“高悬滤水罗”这样一个日常举动,进一步展示了他对佛教戒律的严格遵守,于细微处彰显出其修行的虔诚。整首诗语言质朴,却生动地刻画了一位令人敬意油生的高僧形象,传递出一种宁静淡泊、一心修行的生活态度和精神境界 。

唐求

唐求

名或作球。唐末蜀人,世称唐隐居。好吟诗,有所得,即将稿捻为丸,投入瓢中。后卧病,投瓢于江。瓢至新渠,有识之者检得,十才二三。 ► 36篇诗文