(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苑墙:宫苑的围墙。
- 斜晖:斜阳的光辉。
- 傍苑:靠近宫苑。
- 穿花:在花丛中穿梭。
- 朝罢:朝会结束。
- 战时衣:战时所穿的军装。
- 鹘(hú):一种猛禽,即隼。
- 锦翅:色彩斑斓的翅膀。
- 犬带金铃:猎犬脖子上挂着金铃。
- 四郊:都城四周的郊野。
- 高鸟:高空中的鸟。
- 掉鞍:卸下马鞍,表示结束狩猎。
- 国门:都城的城门。
翻译
在宫苑的东墙边,夕阳即将西下,靠近宫苑的花丛中,肥美的兔子正在穿梭。公子高兴地遇到了朝会结束的时刻,将军则夸耀着换上了战时的军装。一只鹘鸟翻飞着它那色彩斑斓的翅膀,从云中落下,猎犬带着金铃在草地上飞奔。直到四周的郊野上空中的鸟儿都飞尽,他们才卸下马鞍,一同向都城的城门归去。
赏析
这首作品描绘了一幅宫廷狩猎的生动画面。诗中通过“苑墙东畔欲斜晖”和“傍苑穿花兔正肥”等句,巧妙地勾勒出了狩猎的背景和时机。公子与将军的形象对比,以及鹘鸟和猎犬的生动描写,展现了狩猎的紧张与刺激。最后,“直待四郊高鸟尽,掉鞍齐向国门归”则表现了狩猎结束后的满足与归途的宁静,整体意境既有宫廷的奢华,又不失自然的野趣。