顾道士亡弟子奉束帛乞铭于袭美因赋戏赠

童初真府召为郎,君与抽毫刻便房。 亦谓神仙同许郭,不妨才力似班扬。 比于黄绢词尤妙,酬以霜缣价未当。 唯我有文无卖处,笔锋销尽墨池荒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 童初:道观名。
  • 真府:道观。
  • 召为郎:被召为官。
  • 抽毫:提笔。
  • 刻便房:在便房中刻写。
  • 许郭:指许由和郭隗,古代贤人。
  • 班扬:指班固和扬雄,古代文学家。
  • 黄绢:指精美的纸张。
  • 霜缣:指精美的细绢,常用于书写。
  • 笔锋:笔尖。
  • 墨池:砚台。

翻译

被童初道观召为官,你与我一同提笔在便房中刻写铭文。 我们自比为古代的贤人许由和郭隗,也不妨有班固和扬雄那样的才力。 用黄绢书写的词句尤为精妙,而用霜缣作为报酬却显得不够恰当。 只有我的文章无处可卖,笔尖已磨损,砚台也荒废了。

赏析

这首作品是陆龟蒙戏赠顾道士亡弟子的一首诗。诗中,陆龟蒙与顾道士的弟子一同在道观中刻写铭文,自比古代贤人和文学家,展现了他们的自信与才华。然而,尽管他们的词句精妙,却无法得到应有的回报,表达了诗人对现实的不满和对才华被埋没的无奈。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种怀才不遇的悲凉情感。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文