顷自桐江得一钓车以袭美乐烟波之思因出以为玩俄辱三篇复抒酬荅
旋屈金钩劈翠筠,手中盘作钓鱼轮。
忘情不效孤醒客,有意闲窥百丈鳞。
雨似轻埃时一起,云如高盖强相亲。
任他华毂低头笑,此地终无覆败人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顷自:不久前从。
- 桐江:地名,在今浙江省。
- 袭美:继承美好。
- 乐烟波:喜欢水波烟雾的景色。
- 玩:欣赏,把玩。
- 俄辱:不久受到。
- 三篇:三首诗。
- 复抒酬荅:再次表达回应。
- 旋屈:迅速弯曲。
- 金钩:金色的鱼钩。
- 劈翠筠:劈开绿色的竹子。
- 钓鱼轮:钓鱼用的轮子。
- 忘情:忘却情感。
- 孤醒客:独自清醒的人。
- 有意:有意向。
- 闲窥:悠闲地观察。
- 百丈鳞:指大鱼。
- 轻埃:轻微的尘埃。
- 高盖:高大的华盖,比喻云彩。
- 强相亲:强行接近。
- 华毂:华丽的车辆。
- 覆败人:颠覆失败的人。
翻译
不久前我从桐江得到了一个钓鱼轮,用来继承我对水波烟雾的美好思念,于是拿出来欣赏。不久后受到三首诗的赞赏,我再次表达了我的回应。
迅速弯曲金色的鱼钩,劈开绿色的竹子,手中盘绕着钓鱼轮。忘却情感,不像那些独自清醒的人,我有意向悠闲地观察那些大鱼。雨水像轻微的尘埃时不时地飘起,云彩如高大的华盖,强行接近。任由那些华丽车辆中的人低头嘲笑,这个地方终究不会有人颠覆失败。
赏析
这首诗描绘了诗人陆龟蒙对钓鱼的喜爱及其闲适的生活态度。诗中,“旋屈金钩劈翠筠”一句,生动地描绘了制作钓鱼工具的过程,展现了诗人对钓鱼活动的专注与热爱。后文通过对比“忘情”与“孤醒客”,表达了诗人超然物外、不受世俗羁绊的心境。最后两句则透露出诗人对自然环境的亲近和对世俗的淡漠,体现了其高洁的情操和独立的人格。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的独特感悟。