渔具诗网

凿池收赪鳞,疏疏置云屿。 还同汗漫游,遂以江湖处。 如非一神守,潜被蛟龙主。 蛟龙若无道,跛鳖亦可禦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赪鳞(chēng lín):红色的鱼。
  • 汗漫:广泛,无边际。
  • 江湖:指江河湖泊,也比喻社会。
  • 神守:神灵的守护。
  • 蛟龙:传说中的水中神兽。
  • 无道:不讲道理,残暴。
  • 跛鳖:瘸腿的鳖,比喻弱小或能力不足的人。
  • (yù):抵御,抵抗。

翻译

在池塘中捕捉红色的鱼,稀疏地布置在云雾缭绕的小岛上。 就像在无边无际的旅途中游荡,最终停留在江湖之间。 如果不是有神灵的守护,这些鱼就会被蛟龙所主宰。 如果蛟龙不讲道理,那么即使是跛脚的鳖也能抵抗它。

赏析

这首诗通过描绘渔人在池塘中捕鱼的情景,隐喻了人在社会中的处境。诗中“赪鳞”、“云屿”等意象营造了一种超脱尘世的氛围,而“汗漫游”、“江湖处”则表达了诗人对于自由与归属的思考。后两句通过“神守”与“蛟龙”的对比,以及“跛鳖亦可禦”的反转,传达了即使面对强大对手,弱小者也有抵抗的可能,体现了诗人对于正义与勇气的赞颂。

陆龟蒙

陆龟蒙

陆龟蒙,唐代农学家、文学家,字鲁望,号天随子、江湖散人、甫里先生,长洲(今苏州)人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 ► 612篇诗文