乐岁

· 区越
晚田风雨却时来,老大同人笑口开。 留得巴歌未轻唱,愿同工史赞康哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乐岁:丰收之年,好年景。
  • 区越:明代诗人。
  • 晚田:指晚秋的庄稼。
  • 老大:年长者,这里可能指诗人自己。
  • 同人:志同道合的朋友。
  • 巴歌:巴地的民歌,这里泛指民歌。
  • 工史:指史官,负责记载历史的人。
  • 康哉:康乐,安乐。

翻译

在丰收的好年景里,晚秋的庄稼得到了适时的风雨滋润,我这位年长者与朋友们都笑逐颜开。我保留着那些巴地的民歌,没有轻易唱出来,只愿与史官一同赞美这安乐的时光。

赏析

这首作品描绘了丰收年景下的喜悦心情。诗人通过“晚田风雨却时来”表达了自然恩赐的感激,而“老大同人笑口开”则展现了人们因丰收而共享的快乐。诗末的“愿同工史赞康哉”体现了诗人对美好时光的珍视,希望与史官一同记录并赞美这段安宁繁荣的日子。整首诗语言简练,情感真挚,表达了对和谐社会的向往和对美好生活的赞美。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文