(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜡炬:蜡烛。
- 含风:指蜡烛的火焰在风中摇曳。
- 簇:聚集。
- 杯盘:指宴席上的酒杯和盘子。
- 粗知:略知,稍微了解。
- 犹暮:仍然像傍晚,比喻时光已晚。
- 遣:排遣,消除。
- 寸草:比喻微小的东西,这里指青春。
- 白发:比喻老年。
- 弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官,这里指准备迎接新的一年。
- 官历:官方的历书,这里指时间。
- 取次:依次,逐一。
翻译
蜡烛的火焰在风中摇曳,夜晚并不寒冷,儿女们围绕着宴席聚集。 稍微了解万里归途仍像傍晚,老去的感觉让多情的情绪更难以排遣。 期望用青春来回报微小的东西,羞于将白发交付给新年的到来。 百年尘世如同官方的历书,今夜和明晨逐一观察。
赏析
这首作品描绘了除夕之夜的家庭聚会和作者的感慨。诗中,“蜡炬含风夜不寒”以温馨的场景开篇,展现了家庭的温暖。后句通过“粗知万里归犹暮”表达了对时光流逝的感慨,而“老觉多情遣更难”则抒发了对青春不再的无奈。最后两句以时间的流转来象征人生的变迁,表达了对新一年的期待与对过往的回顾。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对家庭、时光和人生的深刻感悟。