(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汀(tīng):水边的平地。
- 杖藜:拄着藜杖,这里指拄着拐杖散步。
- 瀼(ráng):水流动的样子,这里指水声。
翻译
夕阳映照在江水之外,曲折的沙堤被晚霞环绕。 新生的草儿沿着水边平地生长,我悠闲的心情随着拄着拐杖的步伐。 渔船在天地间上下穿梭,人们的谈话声在东西两岸回荡。 我的小儿子特别喜欢我,他陪伴着我一起走过竹林边的溪流。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静的江边晚景图。通过“夕阳江水外,曲曲带沙堤”的描绘,展现了夕阳下江水的美丽和沙堤的曲折。诗中“生意随汀草,閒心付杖藜”表达了诗人对自然生机的感受和悠闲自得的心态。后两句“渔舟天上下,人语瀼东西”则进一步以渔舟和人们的谈话声,增添了场景的生动和真实感。最后,“稚子偏怜我,相携过竹溪”温馨地描绘了父子间的亲密无间,为整首诗增添了温情。