送李少参之广州

·
帝泽通南极,旬宣属老成。 燕云萦旅思,岭月引官程。 棠荫随车合,薇香入座清。 鳄鱼今在否,应避使君行。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝泽:帝王的恩泽。
  • :到达。
  • 南极:极远的南方。
  • 旬宣:十天一次的宣布,指频繁的政令。
  • 老成:经验丰富,稳重。
  • 燕云:燕地的云,泛指北方。
  • :缠绕。
  • 旅思:旅途中的思绪。
  • 岭月:山岭上的月亮,指南方。
  • :引导。
  • 官程:官员的行程。
  • 棠荫:棠树的阴影,比喻官员的恩泽。
  • 随车合:随着车辆而行,比喻恩泽随行。
  • 薇香:薇草的香气,比喻清廉。
  • 入座清:进入座位时带来的清新气息。
  • 鳄鱼:传说中的凶猛动物。
  • :躲避。
  • 使君:对官员的尊称。

翻译

帝王的恩泽通达至南方的极远之地,频繁的政令依赖于经验丰富的官员。北方的云彩缠绕着旅途中的思绪,南方的山月引导着官员的行程。官员的恩泽如同棠树的阴影,随着车辆而行,清廉的气息如同薇草的香气,进入座位时带来清新。传说中的鳄鱼现在还在吗?它们应该会躲避使君的行程。

赏析

这首作品描绘了一位官员前往广州的旅途情景,通过“帝泽”、“旬宣”等词语展现了朝廷对南方的重视和频繁的政令,同时以“燕云”、“岭月”等自然景象烘托出旅途的遥远与官员的思绪。诗中“棠荫”、“薇香”等比喻形象生动,表达了官员的恩泽与清廉。结尾的“鳄鱼”一词,巧妙地引用了传说,增添了诗意的神秘与趣味,同时也暗示了官员的威严与不可侵犯。

高拱

高拱

明河南新郑人,字肃卿。嘉靖二十年进士。由庶吉士授编修。穆宗为裕王时,拱为侍讲九年,甚受器重。累官礼部尚书。四十五年,由徐阶荐为文渊阁大学士。穆宗即位,以帝旧臣自负,屡与阶倾轧,不自安,乞病归。隆庆三年冬,复起为大学士兼掌吏部事。行事颇与徐阶修怨,阶子弟颇横乡里,拱使监司蔡国熙编戍其诸子。次年,与张居正力排众议,促成俺答封贡,北边安定。神宗即位,欲去中官冯保,卒为居正、保所排,罢去。有《高文襄公集》等。 ► 59篇诗文