畏虎
君畏浦,我畏虎,两情慊慊各不武。浦有舟航,虎不可主。
丛牙雪白舌有火,利爪中人如捋土。东村西落豚犬空,山前老嫠泪如雨。
浦头潮落水不波,浦儿五岁能摇橹。白蘋芳芷鸿雁高,楼船横济鸣箫鼓。
我歌君莫嗔,君还听我语。未闻虎渡河,但见君渡浦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慊慊:不满的样子。
- 不武:不勇敢,不威武。
- 主:此处指驯服或控制。
- 丛牙:指老虎的牙齿。
- 捋土:比喻轻易地抓取。
- 豚犬:指猪和狗,比喻普通的家畜。
- 嫠:寡妇。
- 白蘋:一种水生植物。
- 芳芷:香草。
- 嗔:生气。
翻译
你害怕渡口,我害怕老虎,我们两人都显得不够勇敢。渡口有船可以通行,但老虎却无法被驯服。 老虎的牙齿雪白,舌头像有火焰,锋利的爪子抓人如同轻易地抓取泥土。东村西落的家畜都空了,山前的老寡妇泪如雨下。 渡口的潮水退去,水面平静无波,五岁的孩子都能摇橹。白蘋和芳芷中,鸿雁高飞,楼船横渡,响起箫鼓之声。 你不要生气,听我说。没听说过老虎能渡河,但我见过你渡过渡口。
赏析
这首诗通过对比“畏浦”与“畏虎”的情景,展现了人与自然的对立与和谐。诗人以虎喻险,以浦喻安,表达了对自然力量的敬畏与对人类勇气的赞美。诗中“虎不可主”与“浦儿五岁能摇橹”形成鲜明对比,突出了人类在自然面前的渺小与在困境中的坚韧。结尾的“未闻虎渡河,但见君渡浦”寓意深刻,既是对自然规律的认知,也是对人类勇敢面对困难、克服恐惧的肯定。