妾薄命
寂寞复寂寞,秋风吹罗幕。
玉阶有微霜,桂树花已落。
昔为卷衣女,承欢在瑶阁。
弃鱼感泪多,当熊惭力弱。
宁知色易老,难求黄金药。
宫深去天远,忧思将何托?
君恩非不深,妾命自轻薄。
微躯愿有报,和亲死沙漠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 妾薄命:妾,古代女子自谦的称呼;薄命,命运不好。
- 罗幕:丝织的帷幕。
- 玉阶:玉石台阶,形容台阶的华贵。
- 微霜:轻微的霜。
- 桂树:一种常绿小乔木,秋天开花,花小而香。
- 卷衣女:古代宫女的一种,负责卷起帷幕。
- 承欢:得到宠爱。
- 瑶阁:华美的楼阁,常用来指宫廷中的住所。
- 弃鱼:比喻被抛弃。
- 当熊:比喻担当重任。
- 黄金药:传说中的长生不老药。
- 宫深:宫廷深处。
- 去天远:离天空很远,比喻地位低下。
- 君恩:皇帝的恩宠。
- 和亲:古代为了外交关系,将公主或贵族女子嫁给外族首领。
- 死沙漠:在沙漠中死去,形容极端的艰苦和危险。
翻译
寂寞又寂寞,秋风吹动着丝织的帷幕。 玉石台阶上有轻微的霜,桂树的花已经凋落。 曾经是卷起帷幕的宫女,在华美的楼阁中得到宠爱。 被抛弃时感到了许多泪水,担当重任时却感到力量不足。 谁知美貌容易衰老,难以寻找到长生不老的黄金药。 宫廷深处离天空很远,忧虑和思念将如何寄托? 皇帝的恩宠并非不深,但我的命运却是如此轻薄。 我虽微不足道,却愿意有所报答,即使是在沙漠中和亲而死。
赏析
这首作品描绘了一位宫女从得宠到失宠的悲惨命运,通过秋风、微霜、落花等自然景象,烘托出她的寂寞和无奈。诗中“弃鱼感泪多,当熊惭力弱”巧妙地运用比喻,表达了她的无助和自责。结尾处,她虽然认识到自己的命运轻薄,但仍怀有一颗报国之心,愿意为和亲而牺牲,展现了她的高尚情操和悲壮情怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗。