(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 憎宠:厌恶和宠爱的情感。
- 尘生:尘埃堆积。
- 旧屋金:指旧时的华丽居所,现已荒废。
- 苔滋:苔藓生长。
- 销履迹:消除了脚印,指无人行走。
- 花远度銮音:花朵远离了皇帝的銮驾声,指失去了皇帝的宠爱。
- 暮雀:黄昏时的雀鸟。
- 重门迥:重重门扉显得遥远。
- 秋萤:秋天的萤火虫。
- 别殿阴:指冷清的偏殿。
- 君明:指皇帝。
- 不察:没有察觉。
- 妒极:极度嫉妒。
- 情深:情感深厚。
翻译
厌恶和宠爱的情感在心头交织,旧时的华丽居所如今已布满尘埃。 苔藓在无人行走的地方生长,花朵也远离了皇帝的銮驾声。 黄昏时分的雀鸟在重重门扉间飞翔,显得那么遥远,秋天的萤火虫在冷清的偏殿中闪烁。 即使皇帝明智,也未能察觉这一切,而我这极度的嫉妒,正是情感深厚的体现。
赏析
这首作品通过描绘旧居的荒凉景象,表达了深宫女子失宠后的孤寂与无奈。诗中“尘生旧屋金”、“苔滋销履迹”等句,以具象的描写展现了宫廷生活的变迁与无情。末句“妒极是情深”,则巧妙地将嫉妒与深情结合,揭示了女子内心的复杂情感。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代诗人高启的诗歌才华。