晚步

·
缓步到溪头,相看事事幽。 断云疏岛屿,落日艳汀洲。 水静夫容夕,风生芦荻秋。 吴歌何处棹,惊起欲眠鸥。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缓步:慢慢地走。
  • 溪头:溪流的源头或岸边。
  • 事事幽:每件事情都很幽静。
  • 断云:散开的云。
  • 岛屿:岛的总称。
  • 落日:夕阳。
  • :鲜艳,这里形容落日的色彩。
  • 汀洲:水边的平地。
  • 夫容:即“芙蓉”,荷花的别称。
  • 芦荻:芦苇和荻,都是水边常见的植物。
  • 吴歌:吴地的民歌。
  • :划船的桨,这里指划船的声音。
  • :一种水鸟。

翻译

慢慢地走到溪流的岸边,看着每一件事情都显得那么幽静。散开的云朵稀疏地分布在岛屿上,夕阳的余晖鲜艳地照耀在水边的平地上。水面静悄悄的,荷花在夕阳下显得格外美丽,秋风中芦苇和荻草随风摇曳。不知何处传来了吴地的民歌和划船的声音,惊起了原本想要休息的水鸟。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的傍晚景象,通过“缓步”、“事事幽”等词语传达出诗人悠闲自得的心境。诗中“断云”、“落日”、“水静夫容夕,风生芦荻秋”等句,巧妙地运用自然景物,营造出一种静谧而美丽的氛围。结尾的“吴歌何处棹,惊起欲眠鸥”则增添了一丝生动和趣味,使整首诗更加生动有趣。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文