(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁冗(rǒng):岁末的繁忙。
- 今朝:今天。
- 安居:平静地居住,这里指安逸的生活状态。
- 帝力:天帝的力量,这里指自然规律或天命。
- 观物:观察事物。
- 天心:天意,自然的意志。
- 柏叶:柏树的叶子,常用来泡酒,古代有饮柏叶酒祈寿的习俗。
- 辞醉:拒绝醉酒。
- 梅花:这里指梅花的美丽,也可指梅花诗。
- 吟:吟咏,作诗。
- 丛竹:密集的竹林。
- 春禽:春天的鸟儿。
翻译
岁末的繁忙已过,今天显得格外宁静,我闭门不出,感受到春意盎然。 安逸地居住,感受到天帝的力量,观察万物,洞悉天意。 柏叶酒虽好,但不必贪杯,梅花盛开,正是吟诗的好时节。 在密集的竹林中,每天都能听到春天的鸟儿欢唱。
赏析
这首作品描绘了诗人高攀龙在丙午年元夕时的宁静生活和对自然之美的感悟。诗中,“岁冗今朝静”一句,既表达了岁末繁忙过后的宁静,也暗示了诗人内心的平和与满足。“安居知帝力,观物见天心”则进一步体现了诗人对自然规律的敬畏和对天意的洞察。后两句通过对柏叶酒和梅花的描写,表达了诗人对生活的享受和对诗歌创作的热情。最后,“但于丛竹里,日日听春禽”则以听春禽之声,展现了诗人对春天生机勃勃景象的喜爱,以及对自然和谐之美的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。