庚子秋日同友水居静坐

·
兀兀何为者,朝曦属夕阴。 六经疑处破,一气静中深。 宵汉孤县榻,乾坤壮盍簪。 五湖秋色满,相守岁寒心。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兀兀(wù wù):形容静坐不动的样子。
  • 朝曦(zhāo xī):早晨的阳光。
  • 六经:指儒家经典《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《乐经》、《春秋》。
  • 一气:指宇宙间的自然之气。
  • 宵汉:夜空。
  • 孤县榻:独自悬挂的床榻,形容孤寂。
  • 乾坤:天地宇宙。
  • 盍簪(hé zān):指朋友相聚。
  • 五湖:泛指江湖湖泊。
  • 岁寒心:比喻在艰难困苦中保持坚定的意志。

翻译

静坐不动,究竟是为了什么?早晨的阳光已转为夕阴。 在儒家经典的疑惑之处寻求解答,静坐中感受到宇宙之气的深远。 夜空下独自悬挂的床榻,天地间朋友相聚更显壮阔。 五湖的秋色满溢,我们共同守护着岁寒中的坚定心志。

赏析

这首作品描绘了诗人在秋日与友人一同静坐水边的情景,通过“六经疑处破,一气静中深”表达了在静坐中对儒家经典的深刻领悟和对宇宙之气的感悟。诗中“宵汉孤县榻,乾坤壮盍簪”以夜空和天地为背景,突出了友人相聚的珍贵和壮阔。结尾“五湖秋色满,相守岁寒心”则强调了在秋色中与友人共同坚守的坚定意志,展现了诗人深厚的情感和高远的志向。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文