(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 过草萍:经过草萍这个地方。
- 山作重围天共低:山峦环绕,天空显得低矮。
- 一滩分水浙东西:一条河流分隔了浙江的东边和西边。
- 云边野菜挑冬笋:在云雾缭绕的山边采摘冬笋。
- 客里行厨趁午鸡:在旅途中,趁着中午时分享用鸡肉。
- 鹤背还沾瀑布雨:鹤的背上还沾着瀑布飞溅的水珠。
- 马蹄偏恋锦障泥:马蹄特别喜欢踩在华丽的锦障泥上。
- 胜游若许开晴照:如果天气晴朗,这样的旅行会更加美好。
- 为借仙人一杖藜:希望能借用仙人的拐杖,以便更好地游历。
翻译
山峦环绕,天空显得低矮,一条河流将浙江分为东西两部分。在云雾缭绕的山边采摘冬笋,旅途中趁着中午时分享用鸡肉。鹤的背上还沾着瀑布飞溅的水珠,马蹄特别喜欢踩在华丽的锦障泥上。如果天气晴朗,这样的旅行会更加美好,希望能借用仙人的拐杖,以便更好地游历。
赏析
这首作品描绘了一幅山水间的旅行画面,通过细腻的自然描写和生动的旅行细节,展现了作者对自然美景的热爱和对旅行的向往。诗中“山作重围天共低”和“一滩分水浙东西”描绘了壮观的自然景象,而“云边野菜挑冬笋”和“客里行厨趁午鸡”则体现了旅途中的生活情趣。最后两句表达了对美好天气的期待和对仙人拐杖的向往,增添了诗意的浪漫和神秘感。