江上寄丁校理昆季

· 高启
望里烟生是子家,草堂应近脊令沙。 江汀每恨无舟渡,野墅空怜有酒赊。 半雨暮城风外雪,孤梅春动腊中花。 相思尚隔前村远,独倚柴门数去鸦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脊令:指脊令鸟,即鹡鸰。
  • :水边平地。
  • 腊中:腊月之中,即农历十二月。

翻译

远远望去,那烟雾升起的地方便是你的家,草堂应该就在靠近鹡鸰鸟栖息的沙滩附近。 江边的水滩上,我总是遗憾没有船可以渡过,而那野外的别墅里,空有美酒却无人共饮,只能赊账。 半空中飘落的雨,在傍晚的风中仿佛雪花一般,孤独的梅花在春天的脚步中,腊月里绽放。 对你的思念如同隔着前方的村落那般遥远,我独自倚靠在柴门旁,数着飞过的乌鸦。

赏析

这首作品描绘了诗人对远方友人的深切思念与孤独的情感。诗中通过“望里烟生”、“草堂应近”等意象,勾勒出一幅宁静而遥远的乡村景象,同时“无舟渡”、“有酒赊”则表达了诗人因思念而感到的无奈与寂寞。后两句以自然景象“半雨暮城风外雪,孤梅春动腊中花”来象征诗人的心境,既展现了季节的变换,也隐喻了诗人内心的孤寂与期盼。结尾的“相思尚隔前村远,独倚柴门数去鸦”更是以朴素的语言,深刻地表达了诗人对友人的无尽思念与孤独的守望。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文