(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 度壑穿岩:穿越山谷和岩石。
- 兴未遒:兴致未尽。
- 灯火:指夜晚的灯光。
- 地僻:地方偏僻。
- 事转幽:事情变得幽深难测。
- 碧涧:清澈的山涧。
- 春涨合:春天水涨,涧水汇聚。
- 丹崖:红色的山崖。
- 暮云稠:傍晚的云层厚重。
- 平临:平视。
- 长安:古代中国的首都,这里指代京城。
- 天南:指南方的天空。
翻译
穿越山谷和岩石,我的兴致还未尽,更在夜晚的灯光下数次奇妙的游历。 风高八月,寒意已先到,这偏僻之地,千年来的事情变得幽深难测。 清澈的山涧每到春天水涨时汇聚,红色的山崖似乎与傍晚厚重的云层融为一体。 平视北斗,感觉京城长安近在咫尺,身在南方的天空下,我倚楼远望。
赏析
这首诗描绘了诗人在龟峰的夜晚所见所感,通过“度壑穿岩”、“灯火数奇游”等词句展现了夜晚探险的兴致和神秘感。诗中“风高八月寒先到”一句,既表达了季节的变迁,也暗示了诗人内心的孤寂与冷清。后两句通过对自然景观的细腻描绘,如“碧涧每逢春涨合”和“丹崖疑共暮云稠”,进一步加深了诗的意境和情感。结尾的“平临北斗长安近,身在天南重倚楼”则体现了诗人对远方的向往和对现状的感慨,整首诗情感深沉,意境辽阔。