和叶参之过东林废院

·
竹径茅斋此日居,藤稍橘刺欲教祛。 白云片片浴流静,黄鸟声声树影疏。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qū):除去。
  • 浴流:指水面平静如镜,仿佛白云在其中沐浴。
  • 黄鸟:黄莺。

翻译

今天我居住在这竹林小径和茅草屋中,想要除去那些藤蔓和橘树上的刺。 天空中白云片片,静静地映在平静的水面上,黄莺的叫声中,树影显得稀疏。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静的田园风光。诗人通过“竹径茅斋”、“藤稍橘刺”等自然元素,勾勒出一幅清幽的居所图景。白云“浴流静”和黄鸟“声声树影疏”则进一步以动衬静,展现了自然的和谐与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文