喜雨劝农

· 区越
雨来三日即为霖,稍慰三农望雨心。 十口犁锄须自及,几年丰歉不相寻。 门前旧井回甘冽,墙下柔桑转绿阴。 渐洗尘途归净域,莫思城市厌山林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lín):连绵不断的雨,久雨。
  • 三农:指农民,或指春、夏、秋三个农时。
  • 犁锄:指耕作。
  • 丰歉:丰收与歉收。
  • 甘冽:甘甜清凉。
  • 柔桑:嫩桑叶。
  • 尘途:尘世的路途,比喻世俗生活。
  • 净域:清净的地方,指远离尘嚣的宁静之地。

翻译

雨连下三天便成了连绵不断的霖雨,稍稍安慰了农民们盼望雨水的心情。 十口之家必须自己动手耕作,几年的丰收与歉收不再相寻。 门前的旧井水变得甘甜清凉,墙下的嫩桑叶转成了绿荫。 渐渐洗净了尘世的路途,回归到清净的地方,不再思念城市,厌倦山林。

赏析

这首作品表达了作者对雨水的喜悦和对田园生活的向往。诗中,“雨来三日即为霖”描绘了雨水的丰沛,为农民带来了希望。后文通过对农耕生活的描述,展现了农民自给自足的宁静与满足。最后两句则表达了作者对尘世生活的厌倦和对清净山林的向往,体现了诗人对自然和简朴生活的热爱。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文