闻莺有感呈一二知己

· 区越
午窗聊自检残书,柳外莺声一起予。 岂谓高阳凋落半,却缘刘白往来疏。 闲于酒德还思颂,老觉诗魔尚未除。 留得一屏风月在,晚凉惟拟共君居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yīng):黄莺,一种鸣声悦耳的鸟。
  • 起予:启发我。
  • 高阳:指高阳酒徒,泛指酒友。
  • 刘白:指刘伶和白居易,两位都是著名的酒仙。
  • 酒德:饮酒的品德。
  • 诗魔:对诗歌创作的痴迷。
  • 屏风月:屏风上的月影,比喻美好的景致。

翻译

午后,我在窗边整理残破的书籍,柳树外黄莺的鸣叫声突然启发了我。 难道是因为高阳酒徒们已经凋零了一半,还是因为与刘伶和白居易这样的酒仙往来变得稀疏? 我在闲暇之余,对饮酒的品德还有所思考,想要颂扬;而年老之后,对诗歌创作的痴迷却仍未消除。 留存下来的,只有屏风上那美丽的月影,晚凉时分,我只想与知己共享这宁静的居所。

赏析

这首作品通过午后的窗边整理书籍,柳外莺声的启发,表达了诗人对往日酒友的怀念以及对诗歌创作的执着。诗中“高阳凋落半”与“刘白往来疏”反映了时光流逝,友情渐疏的哀愁。而“酒德还思颂”与“诗魔尚未除”则展现了诗人对品德的追求和对诗歌的热爱。结尾的“屏风月”与“共君居”则寄托了诗人对美好生活的向往和对知己的深情。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文