咏鹦鹉

一入深笼损翠衣,陇云秦树事全非。 月明万里归心切,花落千山旧侣稀。 栖傍玉楼春昼永,梦回金锁曙光微。 翩翩海燕群相趁,帘幕风高得意飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠衣:指鹦鹉的羽毛,因其颜色翠绿而得名。
  • 陇云秦树:指鹦鹉原来的生活环境,陇指甘肃一带,秦指陕西一带,这里用来泛指鹦鹉的故乡。
  • 玉楼:华美的楼阁,这里指鹦鹉被囚禁的地方。
  • 金锁:指锁住鹦鹉的笼子。
  • 海燕:指自由飞翔的燕子。

翻译

一被关进深深的笼子,翠绿的羽毛便失去了光泽,故乡的云和树都已不再是往昔的模样。 月光明亮照耀万里,归家的渴望愈发强烈,花儿凋落在千山之间,旧时的伙伴已寥寥无几。 在华美的楼阁中栖息,春天的白昼似乎永无止境,梦醒时分,金色的锁链在微弱的曙光中闪烁。 翩翩起舞的海燕成群结队,在风高帘幕间得意地飞翔。

赏析

这首作品通过描绘鹦鹉被囚禁的境遇,表达了对其失去自由的深切同情。诗中,“翠衣”、“陇云秦树”等词语生动地勾勒出了鹦鹉的美丽与对故乡的眷恋,而“月明万里归心切”则强烈地抒发了鹦鹉渴望自由、思念故乡的情感。后两句以海燕的自由飞翔与鹦鹉的囚禁形成鲜明对比,进一步突出了鹦鹉的悲惨命运,同时也寄寓了诗人对自由的向往和对束缚的反抗。

高岱

明湖广京山人,字伯宗。嘉靖二十九年进士。官刑部郎中。董传策、张翀、吴时来疏劾严嵩父子不法,嵩欲杀三人。岱力言于刑部尚书郑晓,得减轻戍边。岱又为资装送之出郊,嵩父子深恨之。岱竟以此出为景王府长史。曾纂辑明开国以来用兵史事,成《鸿猷录》。工诗,为李攀龙等后七子之前茅,有《西曹集》。 ► 11篇诗文