(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧索:冷落、稀疏。
- 帘栊:窗帘和窗牖,也泛指门窗的帘子。
- 閒花:指野花。
- 朱颜:红润美好的容颜,多指年轻女子。
- 依稀:模模糊糊。
- 三五:十五,这里指十五岁左右的年纪。
- 凤凰台:古台名,在今南京市。
- 吴楚:指古代吴国和楚国,泛指长江中下游地区。
- 家书:家信。
- 自怪:自责。
- 胸中:心中。
翻译
空旷的庭院里冷落稀疏,帘外的雨声淅沥,秋色无边无际地弥漫在四周的山峦之间。野花默默无言,仿佛在哀伤着红润的容颜,落叶静静地飘落,风还未起,一切都显得那么静谧。回忆起十五岁左右的少年时光,我们曾在凤凰台边游玩,那里是吴楚之地。家书里写满了自责,似乎还有许多心里话未曾说出口。
赏析
这首作品描绘了秋日空庭的萧索景象,通过“空庭萧索帘栊雨”和“秋色漫漫四山里”等句,传达出深秋的寂寥与凄凉。诗中“閒花不语伤朱颜,落叶无声风未起”以寓情于景的手法,抒发了对逝去青春的哀愁。后两句回忆少年时的游历,与现今的孤寂形成对比,表达了时光易逝、青春不再的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对过往岁月的无限怀念与淡淡忧伤。