(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西岩:西边的山岩。
- 恍然:形容忽然醒悟或明白。
- 奔波:忙碌地往来奔走。
- 云水:云和水的景色,也指漂泊不定的生活。
- 长安:古代中国的首都,今西安。
- 风物:风光景物,即风景。
- 长趋:长驱,快速前进。
- 馆阁:古代指官府的藏书楼或官吏的办公场所。
- 烟霄:云霄,高空。
- 五色龙:传说中的神龙,五色代表其神奇和尊贵。
翻译
阳光照在西边的山岩上,清晨的雾气笼罩着,远远望去,仿佛面对着雪山峰。 忙碌奔波了十年,行程万里,半生漂泊,不知经历了多少云水间的变迁。 天上的楼台在雨后显得更加清新,长安的风景已经显露出早秋的容颜。 我长驱直入官府,却感到惭愧无所作为,每天接近高空,仿佛能看到五色神龙在云霄中飞翔。
赏析
这首诗描绘了秋初早晨西山的景色,通过“晓雾封”、“雪山峰”等意象,营造出一种朦胧而壮丽的氛围。诗中“奔波十载有万里,云水半生知几重”表达了诗人对漂泊生涯的感慨,而“长趋馆阁惭无补”则透露出对仕途的无奈与自责。最后以“日近烟霄五色龙”作结,既展现了诗人对高远理想的向往,也隐含了对现实的不满与超越的渴望。