晚趋忻口

云峰聊极目,立马独愁心。 岂直关山远,其如雨雪深。 笳声先入夜,边气迥生阴。 畴昔长征意,蹉跎力不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晚趋忻口:晚上急忙赶往忻口。
  • 云峰:云雾缭绕的山峰。
  • 立马:停马。
  • 岂直:岂止。
  • 笳声:古代北方民族的一种乐器声,常用来形容边塞的哀怨之音。
  • 畴昔:往昔,从前。
  • 蹉跎:虚度光阴,时间白白过去。
  • 不禁:经受不住。

翻译

晚上急忙赶往忻口,我站在云雾缭绕的山峰上,停马远望,心中充满了忧愁。 岂止是因为关山遥远,更因为雨雪深重。 笳声在夜色中先响起,边塞的气氛突然变得阴沉。 回忆起往昔的长征之意,现在却感到力不从心,时间白白流逝,经受不住这种蹉跎。

赏析

这首诗描绘了诗人晚上赶路至忻口时的所见所感。诗中,“云峰”、“立马”、“雨雪”等意象生动地勾勒出一幅边塞夜色的画面,而“笳声”、“边气”则加深了边塞的孤寂与凄凉。诗人的“愁心”不仅因为地理的遥远,更因为环境的恶劣和内心的无力感。结尾的“畴昔长征意,蹉跎力不禁”表达了对过去理想的怀念和对现实无奈的感慨,展现了诗人深沉的情感和对时光流逝的哀愁。

高叔嗣

明河南祥符人,字子业。号苏门山人。嘉靖二年进士。授工部主事,改吏部。历稽勋郎中。出为山西左参政,断疑狱,人称为神。迁湖广按察使。卒官。少受知李梦阳,与马理、王道切磋文艺。有《苏门集》。 ► 144篇诗文