阳曲湾作二首

闲庭芳草日分长,疏雨高槐夏转凉。 一片乡心千里目,青山无数晚苍苍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阳曲湾:地名,具体位置不详,可能是作者的故乡或曾游历之地。
  • 闲庭:空闲的庭院。
  • 芳草:香草,常用来象征美好的事物或环境。
  • 日分长:指白昼时间变长,春天到夏天的过渡时期。
  • 疏雨:稀疏的雨,细雨。
  • 高槐:高大的槐树。
  • 夏转凉:夏天开始变得凉爽。
  • 乡心:对故乡的思念之情。
  • 千里目:极目远眺,形容视野广阔。
  • 晚苍苍:傍晚时分,天空或景物呈现出深沉的青色。

翻译

在空闲的庭院中,芳草随着春日的延长,一天天茂盛起来。稀疏的细雨中,高大的槐树在夏天带来了阵阵凉意。一片对故乡的深深思念,透过千里之外的目光,傍晚时分,无数青山在暮色中显得格外苍茫。

赏析

这首诗描绘了春夏之交的景象,通过“闲庭芳草”和“疏雨高槐”的细腻描写,展现了自然的宁静与生机。诗中“乡心”与“千里目”相结合,表达了作者对故乡的深切思念,而“晚苍苍”的青山则加深了这种情感的厚重与深远。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了高叔嗣诗歌的清新自然和深情内敛。

高叔嗣

明河南祥符人,字子业。号苏门山人。嘉靖二年进士。授工部主事,改吏部。历稽勋郎中。出为山西左参政,断疑狱,人称为神。迁湖广按察使。卒官。少受知李梦阳,与马理、王道切磋文艺。有《苏门集》。 ► 144篇诗文