打麦词

· 高启
雉雏高飞夏风暖,行割黄云随手断。 疏茎短若牛尾垂,去冬无雪不相疑。 场头负归日色白,穗落连枷声拍拍。 呼儿打晒当及晴,雨来怕有飞蛾生。 卧驱鸟雀非爱惜,明年好收从尔食。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉雏(zhì chú):小野鸡。
  • 黄云:比喻成熟的麦田。
  • 疏茎:指麦秆。
  • 牛尾垂:形容麦秆短而稀疏,像牛尾巴一样垂下。
  • 连枷:一种农具,用于脱粒。
  • 拍拍:形容连枷打麦的声音。
  • 飞蛾:指害虫。

翻译

小野鸡高高飞起,夏日的风温暖和煦,我随手割断金黄的麦田。 麦秆短而稀疏,像牛尾巴一样垂下,去年冬天没有下雪,我并不怀疑。 在打谷场上,我背着麦子归来,太阳的颜色已经变白,麦穗被连枷打落,发出拍拍的声音。 我呼唤孩子们趁晴天打晒麦子,因为一旦下雨,恐怕会有飞蛾滋生。 我躺着驱赶鸟雀并不是因为爱惜麦子,而是希望明年能有个好收成,让你们有足够的粮食。

赏析

这首作品描绘了夏日麦收的场景,通过生动的意象和朴实的语言,展现了农民的辛勤劳动和对丰收的期盼。诗中“雉雏高飞夏风暖”一句,以自然景象开篇,营造出夏日的氛围。“行割黄云随手断”则形象地描绘了割麦的情景。后文通过对麦秆、麦穗、连枷声等细节的刻画,进一步展现了打麦的繁忙和辛苦。最后,诗人表达了对未来丰收的期望,体现了农民对生活的朴素愿望。

高启

高启

汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,在文学史上,与刘基、宋濂并称“明初诗文三大家”,又与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。 ► 952篇诗文